「神の在不在はさておき、これだけでも大したものですね」
「俺の村では祈りの場そのものも信仰対象だった。神様の姿を知る人間は限られていたし、実際信仰に足る代物だった」
「確かにあれは神の御業といった感じでしたね」
「だからみんな死んだ」
which, google translated, comes out as:
church in ruins
“Aside from the existence or absence of God, this alone is a big deal.”
“In my village, the place of prayer itself was an object of worship. There were only a limited number of people who knew the appearance of God, so it was actually something worthy of belief.”
“It certainly felt like the work of God.”
“That’s why everyone died.”
You must log in or register to comment.