- cross-posted to:
- news@hexbear.net
- usa@lemmy.ml
- usa@lemmy.ml
- cross-posted to:
- news@hexbear.net
- usa@lemmy.ml
- usa@lemmy.ml
But why?! The USA is a paradise for women! Isn’t that what Margaret Atwood taught us!?
But why?! The USA is a paradise for women! Isn’t that what Margaret Atwood taught us!?
This is going to sound weird because of a vocabulary issue, but … sweet potato jerky. (“Jerky” is just the closest word I can use for what this stuff really is, but it doesn’t cover how tender, sticky, and oh-so-sweet that it is.) “Spicy sticks” are also a guilty pleasure of mine. I grab a pack every second day or so and just eat them over the course of a day at work. And there’s any number of street foods I love, with 锅盔 being my current favourite.
Nope. Never touched Yue, Wu, Gan, Min, etc. at all. Mandarin is rough enough for me, thanks!
Removed by mod
The closest I got to Guanzhou proper was Hong Kong, and that only to deal with visa issues before that avenue was closed. I’ve never lived anywhere with Yue as the dominant language. I lived briefly in a city (Xiamen) where Minnan was a huge influence, and lived for two years in a city (Jiujiang) where Gan was a major dialect, but most of my actual living here was done in Wuhan where a form of Mandarin (albeit a very loose form of it!) is the dominant dialect.
Removed by mod
武汉话 is a 普通话 dialect, but at its most extreme is incomprehensible (right down to having a fifth tone!) to 普通话 speakers. It is, naturally, also one of those dialects for whom “四十四是四十四十四是十四” comes out as “sisi si si sisi si sisi si sisi”.
I knew quite a few people who spent time in Foshan. They seemed to like it as a laid-back place like Shangrao in Jiangxi province for those I knew from there.
Removed by mod