Every time I see an ancient text translated, it always sounds like it was spoken by a classy Englishman from the 1800s. Is there a reason it’s translated that way instead of modern English?
Every time I see an ancient text translated, it always sounds like it was spoken by a classy Englishman from the 1800s. Is there a reason it’s translated that way instead of modern English?
Language changes over time so they’re probably trying to make the translation sound accurate to the time period it was written in I would guess. The tone of the text is sometimes as important as the actual content
I want them to translate things into zoomer english.
“Went to the tavern today, the lukewarm beer was straight bussin fr.”