he/him
“LatinX” was indeed the first attempt at a gender neutral description. “Latino” is still considered by many native speakers to be “neutral”, but the most feasible solution I’ve seen popping up is the “latine” (as in “estudiante”, “vigilante”, etc). Since it uses an explicitly non-gendered suffix, it is more correctly inclusive than the “latino”. It will take a while though, und until it is really widely adopted.
Nutze NixOS zu Hause und bei der Arbeit. Solange man die Sprache einigermaßen versteht, ist es ziemlich easy und die Wiki/die Options sind schon verständlich. Meine Kollegen nutzen Bogen und ich kann nichts damit anfangen.